สุภาษิตคำพังเพยเสน่ห์ปลายจวัก ความหมาย, รูป, ตัวอย่าง

สำนวนสุภาษิตคำพังเพยเสน่ห์ปลายจวัก

สำนวนสุภาษิตไทยหมวดหมู่ ส. เสน่ห์ปลายจวัก

ความหมายสำนวนสุภาษิตคำพังเพยเสน่ห์ปลายจวัก

ที่มาของสำนวน คนไทยโบราณมักจะอบรมสั่งสอนลูกผู้หญิงทุกคนให้ทำอาหารเป็น ทำงานบ้านให้เป็น ไม่ใช่เพื่ออื่นใด แต่เพื่อนาคตของพวกเธอในการออกเหย้าเฝ้าเรือน หนึ่งในเสน่ห์ที่มัดใจผู้ชายนั้นคือเสน่ห์ปลายจวัก

สรุปความหมายของสำนวน ตามพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2542 คือ เสน่ห์ที่เกิดจากฝีมือปรุงอาหารให้โอชา มักใช้กับผู้หญิงที่ต้องทำหน้าที่แม่บ้านแม่เรือน อย่างเช่น การทำอาหาร ซึ่งเป็นหน้าที่หลักของผู้หญิง

สำนวนนี้ใช้กับภรรยาที่ทำหน้าที่ดูแลสามีจัดการบ้านเรือน ทำอาหารได้ดีมีฝีมือเลิศเลอ เป็นที่ต้องปาก ประกอบกับงานบ้านงานเรือนไม่ขาดตกบกพร่อง รวมๆ แล้วจึงเรียกว่าเสน่ห์ปลายจวัก

รูปความหมายของสุภาษิตคำพังเพยเสน่ห์ปลายจวัก

ตัวอย่างการใช้สุภาษิตเสน่ห์ปลายจวัก

  • สาวๆ สมัยนี้ไม่ค่อยจะเข้าครัว ทำอาหารกันไม่เป็น อาศัยซื้อกินเป็นหลัก ไม่มีเสน่ห์ปลายจวักกันแล้ว ไม่เหมือนสมัยก่อนเลยนะ
  • ตามทัศนคติของคนยุคก่อน ก็คือ ผู้หญิงที่มีฝีมือและความชำนาญในการปรุงอาหารจนสามีติดใจโดยไม่คิดปันใจไปให้หญิงอื่น และเป็นที่รักของสามีตลอดไป คนโบราณของไทยนั้นได้เปรียบเทียบถึงผู้หญิงที่หน้าตาสดสวย เมื่อถึงคราวแต่งงานลงครองเรือนแต่ทำกับข้าวปรุงอาหารให้สามีทานไม่เป็น ผลสุดท้ายก็จำเป็นต้องเลิกรากันไป แตกต่างกับหญิงสาวอีกคนหนึ่งหน้าตาไม่ได้สดสวยงดงามอะไรมากนัก เมื่อถึงคราวครองเรือนกับสามีกับปรนนิบัติพัดวีและปรุงอาหารให้สามีได้ทานจนติดใจ เรียกว่า “เสน่ห์ปลายจวัก ผัวรักจนตัวตาย”
  • ซุปฟักทองนิสัยดี แถมมีเสน่ห์ปลายจวักเป็นที่ร่ำลือ ด้วยความที่หญิงเป็นสาวรักสุขภาพและดูแลรูปร่างหน้าตามาแต่ไหนแต่ไร จึงมักคิดค้นสูตรอาหารใหม่ๆ ที่ทานอร่อยและต้องดีต่อสุขภาพเพื่อสามีอีกด้วย
  • ภรรยาของเขาชอบเข้าครัว ฝึกทำอาหารกับคุณแม่ตั้งแต่เด็กๆ โตมาเลยมีเสน่ห์ปลายจวัก ที่ใครๆต่างก็ขอมาลองชิมฝีมือ
  • แม่บ้านบางคนการซื้ออาหารเจ้าอร่อย หรือจากร้านดีๆ มาให้สามีหรือคนที่บ้านกิน เพียงแค่รู้จักร้านดีๆ รู้จักร้านอร่อย กินอาหารอร่อยเป็น แล้วนำมาจัดการในครอบครัว นับเป็นเสน่ห์ปลายจวักแบบสตรีรุ่นใหม่จริงๆ

สำนวนสุภาษิตอื่นๆ

Thai Proverb Youtube